Спасательная операция на глубинном посте

Побочные задания
Регион: Карьер Эберрей
Место принятия Смотреть на карте ↗
Место завершения Смотреть на карте ↗

Описание

Вы достигли глубинного поста управления. Идите туда и отыщите пропавших сотрудников СОРТ.

Открытие

Награды

Оперативный опыт Оперативный опыт ×400 Оперативный опыт ★★★★★ Повышает уровень влияния Эндминистратора. Ороберил Ороберил ×150 Ороберил ★★★★★★ Искусственный материал. Часто используется для найма оперативников. Промежуточные записи боя Промежуточные записи боя ×24 Промежуточные записи боя ★★ Материал, который дает среднее количество опыта за повышение оперативников уровней 1-60. Обзор › Тест-комплект для оружия Тест-комплект для оружия ×18 Тест-комплект для оружия ★★★ Материал, который дает среднее количество опыта оружия. Обзор › Протопризма Протопризма ×4 Протопризма ★★★ Материал для улучшения навыков оперативника. Обзор › Т-креды Т-креды ×6,200 Т-креды ★★★★ Сокращается как ТК. Эту валюту признают и используют во множестве мест.
Аудио

Выберите язык озвучки

Озвучка диалогов доступна только на CN / EN / JP / KR. Выберите язык для воспроизведения в вашем текущем интерфейсе.

Шаги

1 Осмотрите ближайшую область Смотреть на карте

Диалог

Чэнь Цяньюй
Так, мы уже посмотрели тут... и там... Вроде ничего не упустили.
Чэнь Цяньюй
Эндмин! Есть зацепки?
Чэнь Цяньюй
Значит, подождем. Может, отряд спасения что-нибудь найдет.
Д
Дотошный член отряда спасения СОРТ (Rescue Crew B)
Кое-что узнали!
Д
Дотошный член отряда спасения СОРТ (Rescue Crew B)
Сотрудник, который хорошо знаком с этими местами, сказал, что есть другая тропа. Ей часто пользуются местные отряды.
Д
Дотошный член отряда спасения СОРТ (Rescue Crew B)
Возможно, пропавшие товарищи внизу, но я никого не могу отправить... Может, вы согласитесь проверить?
Чэнь Цяньюй
Без проблем! Мы всегда готовы. Все равно туда собирались!
Д
Дотошный член отряда спасения СОРТ (Rescue Crew B)
Вот! Возьмите запасной ключ! Он запускает местный лифт.

Радио

Чэнь Цяньюй
Слишком уж тихо здесь, Эндмин... Неестественно как-то...
Чэнь Цяньюй
Помнишь аггелов наверху? Может, они... прорыли путь отсюда...
Чэнь Цяньюй
Блок... D? Что это значит?
2 Поговорите с Чэнь Смотреть на карте
3 Спуститесь к глубинному посту управления Смотреть на карте

Диалог

Чэнь Цяньюй
Фух! Наконец-то мы наверху! После всех этих туннелей начинаешь по-настоящему ценить свежий воздух...
Чэнь Цяньюй
Ну и ну. Так до Рамона было рукой подать. А мы такой крюк сделали...
С
Спасенный сотрудник СОРТ (sm1|3-UWST Crew A)
Привет! Мы вернулись!
С
Спасенный сотрудник СОРТ (sm1|3-UWST Crew B)
Мы тут! Мы живы!
С
Спасенный сотрудник СОРТ (sm1|3-UWST Crew C)
(Плачет.)
Чэнь Цяньюй
Все кончилось хорошо! Заслуженная награда за наши старания!
Р
Рамон
Эндмин! Говорят, вы подняли отряд с глубинного поста управления! Великолепная новость! Буду ждать там же, где и всегда!
Чэнь Цяньюй
Вы... из глубинного управления? Это у вас в СОРТ... такой приветственный ритуал?
У
Успокоившийся сотрудник СОРТ (sm1|3-UWST Crew Mate A)
Это не аггелы! Это люди! Нас нашли! Мы спасены!
В
Выживший сотрудник СОРТ (sm1|3-UWST Crew Mate B)
Я так испугался... Думал, каменные гады нас закопают...
С
Сбитый с толку сотрудник СОРТ (sm1|3-UWST Crew C)
Мы выжили? Это ведь не сон, правда?
Р
Рассудительная сотрудница СОРТ (Phyllis)
Прошу прощения. Последние несколько дней всем нам пришлось очень непросто.
Р
Рассудительная сотрудница СОРТ (Phyllis)
А с вашим появлением все тревоги буквально как рукой сняло... и празднование... выдалось немного бурным.
Р
Рассудительная сотрудница СОРТ (Phyllis)
Пусть коллеги отдыхают... А мы с вами обсудим обстановку подальше от них, вон там.
Р
Рассудительная сотрудница СОРТ (Phyllis)
Позвольте представиться. Я Филис... Если не ошибаюсь, вы из компании Endfield.
Чэнь Цяньюй
Все верно! Я Чэнь, а это Эндмин.
Ф
Филис
Чэнь... и Эндмин? Надо же, такие известные личности — и здесь... Рада знакомству. И спасибо за помощь! Расскажете, как вы сюда добрались?
Ф
Филис
Удивительно... Не ожидала, что вы встретите Милу и Пенни... Карьер и правда очень тесен...
Чэнь Цяньюй
А? Так вы трое знакомы?
Ф
Филис
Да. Пенни — моя наставница, а Мила тоже вроде как ее ученица... Только Пенни учила нас совершенно разным вещам.
Ф
Филис
Раз с ними обеими все в порядке, мне гораздо спокойнее.
Ф
Филис
Осталось придумать, как всем нам отсюда выбраться.
Ф
Филис
Вообще-то, у нас есть запасной лифт. Он рассчитан на чрезвычайные ситуации вроде этой, а потому работает автономно.
Ф
Филис
Но когда случилось бедствие, видимо, тот анкер, о котором вы говорили, испортил мотор. Мы все перепробовали, но так и не смогли его починить.
Ф
Филис
Но кое-что в твоем рассказе навело меня на мысль, что дело в сгоревшем компоненте. Возможно, здесь та же проблема, что была с суперкраном...
Ф
Филис
Может, взглянете на мотор? Надо понять, поддается ли он вообще ремонту. Если лифт заработает, подняться на поверхность не составит труда.
У
Успокоившийся сотрудник СОРТ (sm1|3-UWST Crew Mate A)
Мы остались целы только благодаря Филис... Пока все, как ошалевшие, носились в ужасе, она сохраняла самообладание и не давала нам отчаиваться.
У
Успокоившийся сотрудник СОРТ (sm1|3-UWST Crew Mate A)
Она привела нас сюда, и вместе мы построили баррикаду, которая удержала аггелов... Филис не поддавалась панике. Ни на секунду! Не знаю, откуда у нее такие стальные нервы...
В
Выживший сотрудник СОРТ (sm1|3-UWST Crew Mate B)
Филис удивительная! Завидую сотрудникам отдела оборудования: на их начальницу можно положиться... А наш шеф — просто заучка, у которого все мысли только о науке.
В
Выживший сотрудник СОРТ (sm1|3-UWST Crew Mate B)
Интересно только, зачем Филис отправилась на глубинный пост управления, когда надо было сворачивать склад оборудования.
С
Сбитый с толку сотрудник СОРТ (sm1|3-UWST Crew C)
Хм... Я слышала, как она говорила с нашим управляющим перед самым бедствием. Похоже, она отправилась в недра из-за данных исследований, которые не успели загрузить...
Ф
Филис
Эндминистратор! Чем могу помочь?
Ф
Филис
Да, не поспоришь. Наверное, ты хочешь узнать, почему я здесь, хотя меня ждут дела в другом месте.
Ф
Филис
Тебе правда интересно? Что ж, мне не сложно рассказать.
Ф
Филис
Я шла ради особых файлов, которые хранят историю и... подлинную ценность выстоявшего столько лет карьера Эберрей.
Ф
Филис
И да и нет.
Ф
Филис
Я нашла фрагмент «истории» из прошлого, но вот «ценности» он лишен...
Ф
Филис
У тебя острое чутье.
Ф
Филис
Да, Эндмин, это так. Я надеялась найти полезную информацию... ведь для каждой задачи есть решение. Думала, что придумаю, как сохранить этот карьер.
Ф
Филис
Но я не смогла. Никто не ожидал такого разрушительного бедствия... Может, мне не хватило везения, чтобы изменить саму судьбу.
Эндминистратор
Некоторым здесь уже улыбнулась удача.
Эндминистратор
Может, теперь повезет и тебе.
Ф
Филис
Спасибо за добрые слова. Надеюсь, так и будет.
Ф
Филис
Кажется, на протяжении всей жизни удача только отворачивалась, когда мне требовалась ее помощь.

Радио

Чэнь Цяньюй
Ого! Кто ж знал, что тут такой огромный паразитище! Ну, Эндмин, придется с ним разобраться!
Чэнь Цяньюй
О! Эндмин, слышишь? Это... стандартный сигнал бедствия! Он повторяется!
Чэнь Цяньюй
Вперед! Это точно пропавшие сотрудники СОРТ!
4 Спуститесь к глубинному посту управления Смотреть на карте
5 Спуститесь к глубинному посту управления Смотреть на карте
6 Спуститесь к глубинному посту управления Смотреть на карте
7 Спуститесь к глубинному посту управления Смотреть на карте
8 Победите аггелов Смотреть на карте

Радио

Чэнь Цяньюй
Тут анкер! Вот откуда столько аггелов... Хорошо, что сломан, иначе пришлось бы несладко!
9 Найдите источник сигнала Смотреть на карте

Диалог

Р
Рамон
Эндмин! Ты здесь! Вы и правда спасли наших сотрудников на глубинном посту управления!
Чэнь Цяньюй
Хе-хе! Такая у Endfield работа! Ну, я просто всегда рада помочь! А ты, Эндмин?
Р
Рамон
Без вас ничего бы не получилось! Надеюсь, мы сможем вас как следует отблагодарить!
О
Отзывчивый сотрудник СОРТ (UWST Crew Mate A)
Спасибо, друзья из Endfield!
Б
Благодарный сотрудник СОРТ (UWST Crew Mate B)
Огромное спасибо... Если бы вы не починили суперкран, не знаю, сколько бы мы там просидели...
В
Взволнованный сотрудник СОРТ (sm1|3-UWST Crew C)
Да! Я уже завещание написал... Спасение, лучи солнца — все казалось сном...
Р
Рамон
Коллеги... все, на сегодня хватит благодарностей! Нам еще нужно собираться. Переезд снова идет по графику.
Р
Рамон
Поговорим позже. Нужно раздать задания сотрудникам.
Чэнь Цяньюй
О, там Мила, Пенни и Филис? Эндмин, пошли с ними поговорим?

Радио

Чэнь Цяньюй
Фу-у-ух! Дело сделано! Теперь-то...
Чэнь Цяньюй
Сигнал бедствия! Такой четкий... Значит, мы близко!
10 Снесите препятствие Смотреть на карте

Диалог

М
Мила
Пенни! Филис! Ой... Я... я так рада, что вы невредимы! Думала... думала, что больше вас не увижу...
Ф
Филис
Я тоже переживала за тебя и... госпожу Пенни. Рада, что с вами все в порядке.
П
Пенни
Хм... Филис, я вроде учила говорить прямо. Плохо скроенная фраза, девочка, может вызвать неверные мысли. Давай обойдемся без церемоний.
Ф
Филис
Я хорошо запомнила ваши уроки. Мои слова кажутся напыщенными, но я всего лишь выражаю уважение... и капельку досады, что мне не повезло быть вашей ученицей.
М
Мила
А-а-а... Филис, Пенни... Не надо... Не ссорьтесь...
П
Пенни
Ой, милая, не переживай. Я не ссорюсь с детишками, которые не умеют сдерживать эмоции.
Ф
Филис
Как верно подмечено. Может, эти эмоции возникли от недоумения... Кое-кто вполне мог бы постараться, и проблема бы исчезла.
Ф
Филис
Но нет... Она не смогла. Может, просто не захотела.
П
Пенни
Пф.
М
Мила
Филис... Ты... о ком-то знакомом говоришь? Я... я ничего не понимаю...
Ф
Филис
Ничего, Мила. Тот, о ком я говорю, все понимает.
М
Мила
Сама... не знаю, Эндмин... Н-наверное... ты тоже в замешательстве...
М
Мила
О... кхм! Э... Эндмин! Нам очень повезло... что суперкран все еще работает, да?
М
Мила
Говорят... он стоит здесь давным-давно! Он... старше меня даже!
М
Мила
Да! Старожилы всегда говорили, что суперкран... п-помогал не отставать от графика! Именно он делал всю тяжелую работу... Как и сейчас...
М
Мила
Эх... Я... я буду по нему скучать...
М
Мила
Вот почему... нужно п-попрощаться с ним как следует...
М
Мила
А значит... без слез... и без ссор! Ну же, коллеги! Просто... помиритесь уже!
М
Мила
Ведь мы... мы, возможно... больше его не увидим...
?
???
А?! Что не увидим? Пенни разве не сказала? Мы перевозим суперкран на карьер К0327. Благодаря Эндмину из компании Endfield старичок снова заработал, так что мы заберем его с собой...
М
Мила
Он тоже переезжает?
Ф
Филис
Мы будем работать на карьере К0327?
П
Пенни
Ну, девочки просто не удосужились спросить.
Р
Рамон
Пенни, нельзя же так! Но вы, разумеется, рассказали им о солидной прибавке, которую выбили для всей команды... И что нам разрешили забрать весь автопарк тяжелой техники... Э-э, рассказали ведь?
П
Пенни
Нет...
Р
Рамон
...
Ф
Филис
...
М
Мила
...
П
Пенни
Ладно вам, дорогуши! Никто же не помер от того, что не узнал. Все нормально.
Ф
Филис
Да уж. Нормально, не то слово.
П
Пенни
Батюшки... Ладно, но от старушки извинений все равно не дождетесь... Вы, девочки, вечно все усложняете, и вот вам очередной яркий пример нелепой...
Ф
Филис
Спасибо, Пенни!
М
Мила
Спасибо, Пенни!
М
Мила
Э... Эндмин? Ты... не меня ищешь?
М
Мила
Да... Я... Э-э... Все... все было... словно во сне...
М
Мила
Я... очень рада... но в-внутри... какая-то пустота...
М
Мила
Не знаю... что будет, но... я п-постараюсь работать еще лучше!
М
Мила
Я... я стану... отличным инспектором материалов... на новом карьере!
Ф
Филис
В чем дело, Эндмин? Я могу чем-то помочь?
Ф
Филис
Все хорошо. Просто кое-что нужно было проговорить.
Ф
Филис
Ничего не поделаешь. У наставницы сложный характер, но в то же время она очень добра.
Ф
Филис
Вероятно, на новом карьере ничего не изменится.
Ф
Филис
Значит, придется мне научиться с этим жить. Впрочем, похоже, мне и правда улыбнулась удача... Постараюсь ее не упустить.
П
Пенни
Эндминистратор из компании Endfield. Ну? Хочешь поговорить с ворчливой старушкой?
П
Пенни
Бедная Мила потеряла родителей в аварии, когда была совсем маленькой... После трагедии она стала сильно заикаться — так и не оправилась.
П
Пенни
Мила у нас трудолюбивая, ответственная, обожает собирать данные о камнях. Поэтому я решила ее обучить всему, что знаю. Информацию девчушка впитывает как губка, честное слово!
П
Пенни
Надеюсь, она сохранит эту целеустремленность и найдет себе дело по душе.
П
Пенни
Тогда... хоть не стыдно будет посмотреть в глаза ее родителям, когда сыграю в ящик.
П
Пенни
Филис? Пф. Малютку Милу подкосил ранний уход родителей, а вот Филис... стала такой, потому что слишком уж много набралась у своих.
П
Пенни
Не хотела говорить, но это, наверное, и так очевидно. Она выросла не в какой-нибудь семье рабочих из пограничных земель... Происхождение — дело такое, и форма СОРТ его не изменит.
П
Пенни
Я думала, богатый родственничек из Пояса в итоге заберет ее и поселит в роскошной квартирке далеко от пограничных земель. Но девчонка осталась. Упрямица даже сменила благородную фамилию и настояла, чтобы ее назначили руководить отделом оборудования...
П
Пенни
В глубине души я, конечно, и хотела, чтобы она выросла сильной и готовой к любым штормам... Но у каждого должно быть счастливое детство, а она этого лишилась.
П
Пенни
По счастью, Филис всегда была очень независимой. Она знает, чего хочет и чем ей заниматься...
П
Пенни
Как-то я узнала, что она отвергла кучу заманчивых приглашений — а они опаснее пещер, полных паразитов. Тогда я поняла, что Филис уже выросла и может позаботиться о себе...
П
Пенни
Мои ученики дают надежду, что нас ждет светлое будущее. Не только карьер, но и весь СОРТ.
П
Пенни
Я стараюсь не вмешиваться в их дела и не надоедать своим стариковским брюзжанием. Пусть пробуют новое и рождают собственные идеи...
П
Пенни
Моему поколению достались свои испытания. Само собой, мы с ними как-то справились.
П
Пенни
Следующему поколению выпадут другие трудности. И девочкам придется искать новые стратегии... которые подойдут именно им.
П
Пенни
Ха. Для каждой задачи есть решение. Я верю в девочек, так же как верила, что мой напарник когда-нибудь выйдет из спячки.
П
Пенни
Пока не забыла: пожалуй, я должна сказать тебе спасибо.
П
Пенни
Спасибо за все, Эндминистратор из компании Endfield. Мы очень ценим твою помощь.
П
Пенни
И я... мы ее не забудем.
П
Пенни
Мы запомним все, что сегодня произошло. И тебя, конечно, тоже.

Радио

?
???
Слышите?! О-ох... Твари все-таки нас нашли...
?
???
Все кончено! Аггелы взяли нас в кольцо...
?
???
О-о-о! Я не хочу умирать... Я такая невкусная — кожа да кости... Прошу, не ешьте меня...
11 Найдите источник сигнала Смотреть на карте
12 Почините лифт Смотреть на карте
Развитие сюжета

Вы отремонтировали лифт и спасли сотрудников СОРТ, которые были заперты на глубинном посту управления. Пора вернуться с хорошими новостями к центральному подъемнику.

Радио

Чэнь Цяньюй
Великолепно! Так, Эндмин, испытаем его в деле!
13 Расспросите попавших в ловушку сотрудников СОРТ

Диалог

Р
Рамон
Эндмин, я почти закончил подготовку к передислокации. Теперь займусь передачей управления и трансфером...
Р
Рамон
Хотел бы я устроить особую вечеринку в вашу честь, но придется ограничиться подарком. Эндмин, прими это в знак признательности от всего персонала карьера.
Р
Рамон
Надеюсь, еще увидимся, друзья из Endfield!

Радио

Чэнь Цяньюй
Пошли, Эндмин! Починим лифт — сможем поднять всех сотрудников СОРТ на поверхность!
14 Воспользуйтесь лифтом и поднимитесь на поверхность Смотреть на карте
15 Вернитесь к центральному подъемнику Смотреть на карте
16 Поговорите с Милой и командой Смотреть на карте
17 Поговорите с Рамоном Смотреть на карте

Прочие диалоги

5

Сценарные диалоги, не привязанные к конкретному шагу задания.

Чэнь Цяньюй
Лучше вам прекратить операцию! Здесь небезопасно!
С
Серьезный член отряда спасения СОРТ (Rescue Crew A)
Мы пришли за пропавшими товарищами! И ради них прочешем тут каждый сантиметр!
С
Серьезный член отряда спасения СОРТ (Rescue Crew A)
А проблемы будем решать по мере поступления.
С
Серьезный член отряда спасения СОРТ (Rescue Crew A)
Моя единственная забота — найти следы и сигналы отряда! Своих не бросаем!
Чэнь Цяньюй
Да, не поспоришь... Эндмин! Надо пойти за ними!