Под чистой водой все камни видны
Место принятия Смотреть на карте ↗
Место завершения Смотреть на карте ↗
Описание
Сопроводите Тантан к берегу реки и найдите убежище сторонников Жуань И.
Открытие
Шаги
1 Доберитесь до берега реки Смотреть на карте
Диалог
Тантан
Они закрывают ворота! Я прорвусь!
2 Доберитесь до убежища сторонников Жуань И Смотреть на карте
Радио
Тантан
(Вздыхает.)
Тантан
Кажется, нас с Жуань И тоже разделяла густая пелена.
Тантан
У него были секреты, о которых он помалкивал... А я была паинькой и ни о чем не спрашивала.
Тантан
Темная Маска, когда туман рассеется... Да мор его подери, неважно. Такой вот у меня был старший братец... Придется с этим смириться.
Эндминистратор
Не волнуйся, предводительница. Я буду рядом, что бы мы с тобой ни нашли.
3 Доберитесь до убежища сторонников Жуань И Смотреть на карте
Радио
Тантан
Я потяну за рычаг!
4 Отправляйтесь к роднику предков Смотреть на карте
Развитие сюжета
Сопроводите Тантан к роднику предков и захороните рог Жуань И.
Диалог
?
Целая стена усеяна масками Циньбо. При этом на ней почему-то висит и несколько масок Землекрушителей.
Радио
Тантан
Ладненько! Заходим!
Эндминистратор
Еще враги!
Тантан
Пф. Я с пеленок плавала по реке! Какие только штормы и волны не видала!
Тантан
Ну, налетайте!
5 Захороните рог Жуань И Смотреть на карте
Диалог
?
Этот инструмент «позаимствовали» в Улине, но из-за нехватки источников энергии в лагере использовали редко.
Радио
Тантан
Тропа опасная. Держись поближе. Не свались.
Тантан
Если страшно, можешь взять меня за руку.
Эндминистратор
Тогда сама будь осторожна. Споткнется один — упадем оба.
Тантан
Не каркай!
Тантан
Что, нравится? Кто там еще недоволен предводительницей? Присоединяйтесь!
Прочие диалоги
146 Сценарные диалоги, не привязанные к конкретному шагу задания.
Тантан
Подожди-ка... Эти люди...
Тантан
Давай не будем спешить...
Н
Надменный Землекрушитель (Arrogant Landbreaker)
Те, кто... хочет присоединиться, подходите. У этого места... нет будущего.
Ч
Чистильщик
ТОЛЬКО ПОПРОБУЙТЕ! Истинные патриоты Циньбо не станут водиться с моровым отребьем! Мы достойные люди!
Н
Надменный Землекрушитель (Arrogant Landbreaker)
«Моровым отребьем»?.. (Бормочет.) Не забывайте... сам Жуань И... (Бормочет.) нас пригласил.
Н
Надменный Землекрушитель (Arrogant Landbreaker)
Жуань И... (Бормочет.) в поисках мести сам обратился к нам. Чем же приспешники могут быть лучше своего лидера?
Ч
Чистильщик
АХ ТЫ!..
Н
Нерешительный житель лагеря (Hesitant Stockade Resident)
И правда... Старший брат мертв. А у дяди Шана не хватит сил, чтобы отомстить Улину.
Р
Решительный житель лагеря (Decisive Stockade Resident)
А мне вообще плевать. Присоединюсь к любому, кто сможет пустить улинцам кровь.
Ч
Чистильщик
Жалкие предатели...
Н
Нерешительный житель лагеря (Hesitant Stockade Resident)
Чистильщик, что нам делать? Из-за Землекрушителей нас стало еще меньше.
Ч
Чистильщик
Хм-м-м. Мы с дядей Шаном отговаривали старшего брата от встречи с ними... Лагерю не нужны моровые чужаки! Наши с Улином разборки — это личное!
Тантан
Темная Маска, знаешь...
Тантан
...самое отвратительное, что сделал мой брат — это то, что он расколол лагерь! Наш дом! И все просто из-за ненависти!
Тантан
И потом он сказал отнести его рог в Улин... и умолять Чжуан Фанъи принять меня...
Тантан
Неужели он думал, что я совсем дура и готова бросить наш лагерь, дом и семью?
Тантан
Что роль предводительницы — простая забава для меня?
Тантан
Не дождешься, братец! Я все исправлю... склею все до последнего осколка!
Тантан
Мор бы побрал этих крушителей...
Ч
Чистильщик
Как, мор подери, вы сюда пробрались?
Тантан
А я-то думала, что ты хочешь отплатить за мою доброту и поэтому привел нас сюда. Забыл, что я тебя пощадила?
Ч
Чистильщик
Хм. Вам отсюда не уйти — даже не надейтесь. Я сообщу дяде Шану, и он устроит вам теплую встречу.
Тантан
Проклятье. Он ушел вглубь...
Н
Нерешительный житель лагеря (Hesitant Stockade Resident)
Куда спешишь, Юная Дева? Как насчет достать оружие и «поболтать»?
Тантан
Хм. Значит, у старшего брата была еще одна «берлога». Теперь понятно, почему он почти ничего не держал в лагере.
Тантан
Ага. Узнаю запах. Этот его стойкий фортевый душок ни с чем не спутать.
Тантан
Эм... Темная Маска? Можешь... чуть-чуть подождать?
Тантан
Скрытные люди многое держат в себе. Но всего не утаишь — часть секретов обязательно вырвется наружу.
Тантан
Хочу как следует посмотреть, что он здесь хранил.
Тантан
Это... папины вещи?
Тантан
Хм. Наверное, папа отобрал его у какого-то Тяньши. Мы почти каждый день сражались с улинцами — добычи было море.
Тантан
Я такой предводительницей быть никак не хочу.
Тантан
Ни за что.
Тантан
Не из Улина?.. Но мой старик никогда не покидал этот регион.
Тантан
Хочешь сказать?.. Неужели оно... папино?
Тантан
Не может быть. Мой папа — Тяньши?.. Ну нет.
Тантан
Не надо, Темная Маска. Я не глупая и знаю, что ты скажешь.
Тантан
Да, у нашего лагеря с Улином суперсложные, очень напряженные... да просто ненормальные отношения. Такой клубок, что поди распутай.
Тантан
Но при этом у нас общий язык и традиции... Может, раньше мы все были частью одной большой семьи.
Тантан
Я все думала об этом, но... похоже, мне не хватает ума, чтобы во всем разобраться.
Тантан
И мне пришел в голову один-единственный вопрос. Если мы были частью одной большой семьи, что делала наша предводительница?
Тантан
Как она могла позволить своей семье расколоться надвое?
Ч
Чистильщик
Дядя Шан, соплячка здесь...
Д
Дядя Шан
Ну конечно. Девчонка не трусиха: сам Жуань И воспитал.
Тантан
Давно не виделись, дядя Шан. Надеюсь, не хвораешь.
Д
Дядя Шан
Спасибо, Юная Дева. Я старею... и дела мои все хуже.
Тантан
Тогда давай вернемся в лагерь, дядя Шан. Брата больше нет, но я-то еще жива.
Тантан
Мы нашли и обезвредили бомбу. А еще навели шороху тут, снаружи. Пора кончать с разногласиями.
Тантан
Мы ведь все еще семь...
Д
Дядя Шан
Конечно. Я знаю тебя с пеленок. Но ты отвернулась от своей семьи. Встала на сторону врага и выступила против нас.
Д
Дядя Шан
Ты убила Жуань И... и теперь пришла за мной. Что за семейная идиллия!
Д
Дядя Шан
А ты вообще не имеешь права лезть в дела Циньбо!
Тантан
Это не тебе решать! Я предводительница, и я доверяю Темной Маске.
Тантан
Жуань И во всем виноват! Этот мстительный эгоист втянул лагерь в войну!
Тантан
Ты сказал, я отвернулась от семьи. Но разве это не он предал наш лагерь? Семью? И...
Тантан
...меня.
Д
Дядя Шан
Тогда зачем ты здесь, Юная Дева?
Тантан
Я хочу попытаться... все исправить. Вернуть все на свои места...
Д
Дядя Шан
Мор меня разбери! И зачем только Жуань И назначил тебя предводительницей? Глупая девчонка... смех, да и только!
Д
Дядя Шан
Ты что, до сих пор не поняла?
Д
Дядя Шан
Пути назад нет, Юная Дева!
Д
Дядя Шан
Впечатляет! Мой мальчик хорошо тебя обучил.
Д
Дядя Шан
Давай покончим с этим, Юная Дева... Просто отправь меня в последний путь... Надеюсь, я увижусь со своим мальчиком в загробном мире.
Тантан
Я здесь не за этим, дядя Шан.
Тантан
Перед смертью брат отдал мне свой рог. Он хотел, чтобы я отправилась с ним в Улин и устроила там свою жизнь.
Тантан
Ага. Он всегда таким был — относился ко мне как к ребенку.
Д
Дядя Шан
Мор меня разбери... Мы приготовились к бою, а он решил сдаться! Сделал из нас посмешище. Жалкий трус! Что за позорище!
Тантан
Прошу тебя, дядя Шан, просто вернись к нам.
Д
Дядя Шан
Сдаться и пустить все на самотек?.. Циньбо и Улин погрязли в бесконечных распрях. И одна из сторон должна пасть, чтобы это прекратилось.
Тантан
Но главные наши враги не улинцы. Они здесь, в нашем лагере.
Тантан
Дядя Шан, мы должны объединиться и выгнать крушителей из нашего дома. Всех до единого.
Д
Дядя Шан
Мудрые слова, Юная Дева, но ты точно как следует подумала? Не боишься, что мы снова взбунтуемся, когда крушители уйдут?
Тантан
Нет, не боюсь!
Д
Дядя Шан
Хех. Детский лепет.
Тантан
Может, и так, но я держу свое слово! И если кто-то вздумает паясничать, ему не поздоровится!
Тантан
А если одной трепки ему окажется мало, получит еще.
Тантан
У нас... полно времени. Мне и целый день не жалко потратить, чтобы тебя переубедить.
Тантан
Пока я предводительница, никто не посмеет сеять смуту в моем лагере!
Д
Дядя Шан
Я готов следовать твоим приказам, чтобы выгнать Землекрушителей из лагеря.
Д
Дядя Шан
Но когда мы с ними покончим... Надеюсь, ты и правда будешь держать слово, что бы ни случилось.
Д
Дядя Шан
Юная Дева, неужели это и вправду... последняя воля Жуань И?
Тантан
Пускай все считают, что я никудышная предводительница, но я так просто не сдамся.
Тантан
Мне этот рог не нужен. Смотрю на него — и начинаю тосковать по брату.
Тантан
Дядя Шан, я знаю, что ты и твои люди очень уважали Жуань И. Так что его... рог... должен быть у тебя.
Тантан
Дядя Шан?..
Д
Дядя Шан
Я не возьму его. Лучше оставь себе.
Тантан
Что бы ни случилось... Значит, мир.
Тантан
Пойдем.
Тантан
Ты был одним из главных людей в Циньбо, но расколол нашу семью. Согласно нашим традициям... ты не заслуживаешь покоиться у родника предков.
Тантан
Но я не стала им следовать и тайно похоронила тебя здесь... просто потому, что я твоя сестренка.
Тантан
Считай это благодарностью за то, что беспокоился о моем будущем... даже перед самой смертью. Ты подвел многих... но не меня.
Тантан
И поэтому я не перестану звать тебя... братом.
Тантан
Думаешь, это он мне ответил, Темная Маска?
Эндминистратор
Да.
Тантан
Тебе удалось понять... что он сказал?
Тантан
Я больше на тебя не злюсь, Жуань И, но... и скучать по тебе не буду.
Тантан
Должно быть, это то самое место... Вот почему никто не мог найти их логово.
Тантан
Туман слишком густой. Мы точно заблудимся, если пойдем вслепую.
Тантан
Старший брат не велел сюда ходить из-за «опасности». Но тут, оказывается, спрятан его маленький секрет.
Тантан
Темная Маска, есть идеи, как не потеряться?
Тантан
Отлично. Тогда в погоню!
Тантан
Хватит мямлить. Тебе что, страшно?
Тантан
Я не могу пренебрегать своими обязанностями в лагере. Так что нетушки — придется остаться. Нужно заботиться о семье.
Тантан
К тому же я там родилась и выросла. Не думаю, что приживусь в других местах.
Эндминистратор
У друзей принято ходить друг к другу в гости.
Тантан
Пф-ф, не наглей! Я тебе не подружка, а предводительница!
Эндминистратор
Эх. А мне казалось, мы поладили.
Тантан
Я твоя предводительница!
Тантан
Кхм. Вот мы и узнали, где они прячутся. Надо приготовиться и накрыть уже этих мерзавцев!
Тантан
Ты скоро? Пора идти.
?
Повсюду взрывчатка — символ глубокой ненависти, которую жители лагеря Циньбо питают к Улину.
Тантан
Эндмин, не задержишься ненадолго? Хотела кое о чем попросить.
Эндминистратор
Конечно. Что такое?
Тантан
Я хочу захоронить рог брата у родника предков. Не составишь мне компанию?
Эндминистратор
Конечно.
Тантан
(Вздыхает.)
Тантан
Кажется, нас с Жуань И тоже разделяла густая пелена.
Тантан
У него были секреты, о которых он помалкивал... А я была паинькой и ни о чем не спрашивала.
Тантан
Темная Маска, когда туман рассеется... Да мор его подери, неважно. Такой вот у меня был старший братец... Придется с этим смириться.
Эндминистратор
Не волнуйся, предводительница. Я буду рядом, что бы мы с тобой ни нашли.
?
Похоже, подпись «Лагерь Циньбо» на этом устройстве Тяньши нацарапана позже. При ближайшем рассмотрении можно разобрать слова: «Производитель: бюро Тяньши в Шаншу, великий Йен».
Тантан
Будь ты проклят... со своей местью! Тоже мне, нашел заботу!
Тантан
Темная Маска, если дядя Шан тоже ненавидит крушителей, у нас будет шанс с ним поговорить.
Тантан
Впереди стражи. Серьезная будет драка.
Тантан
С другой стороны есть лифт. Я пойду первой.
Тантан
Нет! На лифте не подняться: он обесточен!
Тантан
Получилось! Теперь моя очередь тебя поднимать.
Тантан
Живее! Пока они не успели опомниться!
Тантан
Постой-ка...
Тантан
Они нас ждут! Прямо по курсу!
Тантан
Похоже, большой драки не избежать.
С
Сердитый житель лагеря
Вперед, семья! Отомстим за старшего брата!
Тантан
Осторожно! Часть прячется наверху!
Тантан
Так, стоп! У них тут серьезные громилы!
Эндминистратор
Есть!
Тантан
Отлично. Иду к тебе!
Тантан
Так и знала! Старший брат был осторожен. Разумеется, на его секретной базе есть несколько путей для отхода.
Эндминистратор
Предводительница, меня не забудь!
Тантан
Осмотрись! Здесь должна быть еще тропа!
Тантан
Ого. Ничего себе местечко... и так недалеко от дома. Как я его раньше не замечала?
Тантан
Что я вообще за предводительница?
Тантан
Путь вниз перекрыт. Так что надо придумать, как подняться.
Тантан
Туман рассеивается... Мы на месте.
Тантан
Тьфу. Этот мерзавец забрал единственный плот. Придется искать другой путь.
Тантан
Какой же тут лабиринт... Старший брат, должно быть, сам его спроектировал. Столько преград и потайных уголков. Прямо как в его душе.
Тантан
Темная Маска! Помоги мне открыть этот ящик!